Фразы, для выражения эмоций и чувств

Без мыла в душу лезть — добиваться чьего-либо расположения лестью и хитростью.

Без памяти влюбиться — очень сильно, страстно, до самозабвения.

Без памяти от кого-то — в восхищении, в полном восторге.

Бередить рану (душу, сердце) — возбуждать тягостные воспоминания, волновать.

Бить тебя некому — выражение осуждения, порицания.

Бить через край (об эмоциях, чувствах).

Болеть душой — сильно переживать, волноваться за кого-либо.

Больное место — то, что причиняет наибольшее беспокойство, огорчение.

Большое сердце — о том, кто способен на сильное и искреннее чувство.

Брать быка за рога – энергично действовать без промедления.

Брать за душу — глубоко трогать, волновать.

Брать себя в руки — успокаиваться, овладевать собой.

Бросаться в глаза – привлекать внимание всем своим видом, быть особенно заметным.

Буря в стакане воды — сильное волнение, возбуждение из-за пустяков.

Валять  дурака — дурачиться, потешать других глупыми выходками, забавляться шутками или бездельничать, ничего не делать, то же самое, что Бить баклуши, Лодыря гонять.

Вбить клин — сделать отношения враждебными.

В глубине души – тайное, сокровенное желание.

Вертеть (вилять, крутить) хвостом — лестью добиваться чьего-либо расположения

Вешать голову (нос) — расстраиваться, приходить в уныние, отчаяние, испытывать душевное волнение.

Взахлеб говорить — торопливо, как бы захлебываясь.

Висеть на волоске — быть в угрожающем, ненадёжном положении; быть близким к гибели.

Висеть на шее — приставать с ласками, нежностями.

Вить верёвки — манипулировать, заставлять человека делать то, что он не хочет, удовлетворяя свой каприз или прихоть.

Вкладывать душу – целиком отдать, посвятить себя кому-либо или чему-либо.

Владеть собой – сохранять  хладнокровие,  уметь сдерживать своё волнение, чувства, порывы.

Вогнать в краску — смутить, заставить покраснеть.

В огонь и в воду – самоотверженно.

Во весь дух – стремительно.

Во все глаза – пристально, внимательно, с большим интересом.

Водой не разольешь — очень дружны, неразлучны.

Волосы становятся дыбом — становится невыносимо страшно, человека охватывает ужас.

Ворошить прошлое — вспоминать забытое о неприятном, тяжелом.

Воспрянуть духом —  обрести хорошее настроение, стать бодрым, оживиться, преодолев чувство уныния, подавленности.

Воротить нос — выказывать пренебрежительное отношение к кому-либо или  чему-либо.

Вот так клюква! — выражение удивления при неприятной неожиданности.

Вот тебе (те) и на! — выражение изумления, разочарования.

Вот тебе и раз! — выражение изумления, разочарования.

В поте лица – напряженно, с усердием, прилагая все силы.

Всей душой — искренне, горячо, сердечно любить.

Всплеснуть руками — крайне удивиться, изумиться.

Вставлять палки в колёса – намеренно мешать

Встать с левой (не той) ноги — с утра находиться в плохом настроении.

В ус не дует — не  обнаруживает  беспокойства, не обращает никакого внимания на что-либо.

Входить в роль – осваиваться  с положением, обязанностями.

Выбиваться из колеи — не   иметь   сил   вести привычный образ жизни.

Выбиваться из сил — очень уставать от какой-либо работы, занятия; ослабевать от сильного или длительного напряжения. Прилагать чрезмерные усилия, чтобы достичь чего-либо.

Выводить из себя — злить, лишать душевного равновесия.

Выводить из строя — лишать работоспособности.

Выжимать слезу — стараться вызвать в ком-либо сочувствие, жалость, сострадание.

Выносить на своих плечах — справляться с чем-либо трудным самостоятельно, без посторонней помощи.

Вырвать из сердца — стараться забыть любимого человека.

Высасывать кровь — мучить, причинять душевные страдания.

Выходить из себя — приходить в состояние озлобления, досады, терять самообладание.

Выходить сухим из воды — оставаться безнаказанным.

Глаза разбегаются  — не может остановиться, сосредоточиться на чём-либо одном.

Глаза на лоб лезут — выражение крайнего удивления, смятения.

Глазом не моргнул — не проявил ни малейшей боязни.

Готов провалиться сквозь землю — исчезнуть от чувства смущения, неловкости, стыда.

Давать голову на отсечение – быть  в  полной уверенности, убеждённо утверждать что-либо; уверять в истинности чего-либо.

Делать большие глаза — крайне удивляться чему-либо, недоумевать.

Делать вид – притворяться.

Делать из мухи слона – сильно преувеличивать.

Держать камень за пазухой — таить злобу против кого-либо, замышлять злое дело.

Держать себя в руках — сохранять самообладание, сдерживать себя от проявлений волнения, гнева, подчинять их своей воле. Владеть собой.

Держать марку — с достоинством поддерживать честь кого-либо.

Держать язык за зубами — молчать, не говорить лишнего; быть осторожным в высказываниях.

Диву даваться — приходить в крайнее удивление.

Доходить до белого каления — до крайнего раздражения, злости, быть в ярости.

До белого каления — довести, разозлить.

До глубины души (волновать, трогать, потрясать, задевать) — очень сильно, глубоко.

Дразнить гусей — вызывать озлобление.

Душа (сердце) болит — кто-либо сильно переживает, волнуется, беспокоится за кого-нибудь.

Душа в душу — очень дружно, в любви и взаимопонимании.

Душа (сердце) не на месте — беспокойство, крайняя взволнованность.

Душа ушла в пятки — охватил сильный страх.

Душа радуется — охватывает радостное волнение по поводу чего-либо.

Души не чаять — очень сильно любить.

Жаба давит — скупиться на покупки и другие тарты

Желчный человек — проявляющий ко всем неприязнь, язвительный, злой.

За милую душу — с большим удовольствием.

За уши не оттянешь — что-то очень вкусное, доставляющее большое удовольствие.

Заглядывать в душу — стараться понять чьи-то чувства.

Задевать за живое — затрагивать самолюбие, сильно взволновать, затронув что-либо важное, дорогое.

Закусить удила — сорваться, потерять управление собой.

Залиться бледностью — побледнеть.

Залиться краской — покрыться румянцем при смущении, чувстве стыда.

Играть в прятки — скрывать что-либо от кого-либо, быть неоткровенным с кем-либо, обманывать кого-либо.

Играть на нервах — намеренно раздражать.

Из рук вон плохо — очень, совсем плохо.

Иметь зуб на кого-то — тайно ненавидеть, испытывать недовольство.

Исчадие ада — о том, кто внушает отвращение, ужас своим видом, действиями.

Казанская сирота — тот, кто прикидывается обиженным, несчастным.

Как в воду опущенный — чем-либо расстроенный, крайне подавленный.

Как (будто, словно, точно) воды в рот набрал — онемел, лишился способности говорить или об упорном молчании, о нежелании говорить.

Как (будто, словно, точно) рыба в воде — свободно, непринуждённо, хорошо.

Как без рук — совсем беспомощен, ничего не в состоянии делать.

Как гора с плеч свалилась — почувствовать облегчение, избавиться от тягостных переживаний.

Как гром среди ясного неба — неожиданная неприятность.

Как кошка с собакой жить — быть в постоянной ссоре, враждовать.

Как мышь на крупу дуться — очень сильно злиться или обижаться на кого-нибудь.

Как на иголках сидеть — в крайнем волнении, неспокойно.

Как осиновый лист дрожать — дрожать от страха.

Как будто с цепи сорвался — потеряв выдержку, дошел до крайности в своих действиях.

Как угорелый — в состоянии крайнего возбуждения.

Как черт ладана бояться — очень сильно.

Камня на камне не оставлять — уничтожать, разрушать до основания.

Колоть глаза кому-то — вызывать раздражение, озлобление.

Ком в горле — спазмы при волнении.

Кошки скребут на душе — стало тревожно, неспокойно, тоскливо.

Кривить душой — поступать против совести, неискренне.

Кровная обида — тяжкая, глубоко затрагивающая.

Кровь закипела в жилах — возник гнев.

Крокодиловы слезы — лицемерное сострадание, неискреннее сожаление.

Кружить (вскружить) голову кому-то — вызывать у кого-то чувство любви, симпатии.

Кусать локти — горько сожалеть, досадовать по поводу чего-либо непоправимо упущенного.

Лед разбит (сломан) — улучшились отношения.

Лезть в бутылку — приходить в состояние сильного раздражения, злиться, возмущаться — обычно по пустякам.

Лезть (залезать) в чужую душу — узнавать чьи-либо чувства, настроение.

Лезть на стену — приходить в состояние крайнего возбуждения, досады, раздражения, ярости или испытывать невыносимую боль.

Лить слезы — горько плакать.

Лица нет на ком-то — сильно побледнеть от волнения, испуга, быть сильно расстроенным.

Махнуть рукой — перестать  обращать  внимание, перестать заниматься чем-либо.

Метать громы и молнии — гневно, с возмущением говорить, угрожать.

Мешать с грязью — всячески унижать, публично оскорблять.

Мороз по коже — возникает неприятное ощущение от страха.

Муки Тантала — страдание от сознания близости желанной цели и невозможности ее достигнуть.

Мурашки забегали по спине — ощущение озноба от страха, волнения.

Навострить уши — насторожиться или приготовиться с напряжённым вниманием и интересом слушать.

На короткой ноге быть с кем-то — в близких, приятельских отношениях.

Наломать дров — наделать глупостей, грубых ошибок.

На ножах быть с кем-то — в резко враждебных отношениях.

На произвол судьбы — без помощи, без поддержки, без присмотра.

На седьмом небе быть — чувствовать себя безмерно счастливым.

Надувать губы — обижаться, сердиться.

Наступать на любимую мозоль — касаться того, что крайне волнует, болезненно беспокоит кого-то.

Не в своей тарелке — в плохом, подавленном настроении; чувствовать себя неудобно, скованно.

Не находить слов — быть  не  в  состоянии   выразить свои чувства.

Не находить себе места — крайне волноваться, тревожиться, испытывать сильное беспокойство.

Не по себе — неловко, неприятно от смущения.

Не помнить себя — быть в крайне возбужденном состоянии, не контролировать себя.

Не чувствовать под собой ног — очень  устать,   утомиться   или быть   в   приподнятом   настроении,   в   восторженном состоянии, сильно  радоваться.

Небо с овчинку кажется — стало тяжело, не по себе от страха, ужаса.

Несолоно хлебавши — обманувшись   в   своих ожиданиях, не добившись желаемого.

Ни жив, ни мертв — сильно испуган, замер от страха, ужаса.

Ни холодно, ни жарко — совершенно безразлично, нисколько не волнует.

Нож в сердце — крайне досадно, горько.

Нож острый — крайне неприятно, тягостно что-либо.

Ноль внимания – демонстративно не замечать кого-либо, что-либо.

Обводить вокруг пальца — ловко,  хитро  обманывать кого-либо.  Водить за нос.

Огнем и мечом — истребляя крайне сурово, бесчеловечно, безжалостно.

Онеметь от возмущения, удивления — потерять дар речи.

Опускать руки — впадать в отчаяние. Терять способность или желание действовать, делать что-либо; становиться пассивным, бездеятельным.

Оставаться с носом — терпеть  неудачу,  оставаться  без  того,  на  что  надеялся,   рассчитывал,   чего добивался.

Отбиваться от дома —  редко бывать дома, не проявлять интереса к домашним делам.

Отбиваться от рук — перестать подчиняться кому-либо, слушаться кого-либо.

Отводить душу — находить  для   себя   утешение, успокоение,  разрядку.

Очертя голову — необдуманно, безрассудно, опрометчиво, не думая о последствиях.

Пальцем не шевельнуть – демонстративно ничего   не   сделать,   не   предпринять   для   достижения какой-либо    цели.

Перевернуть всю душу — сильно волновать, глубоко трогать кого-либо.

Петь Лазаря — прикидываться несчастным с целью разжалобить кого-либо.

Пить горькую чашу — снова страдать, терпеть.

Пить кровь — причинять сильные муки, страдания.

Плакать в три ручья — безудержно, горько, обильно проливая слезы.

Плыть по течению – пассивно подчиняться обстоятельствам.

Плюнуть в душу — оскорблять самое дорогое, сокровенное.

Побойся бога — имей совесть.

Под горячую руку попадаться — в минуту гнева, раздражения кого-лиоо.

Поддавать жару — распалять ссору или науськивать.

Поджилки трясутся — испытывает сильный страх, дрожит от волнения.

Подливать масла в огонь — обострять неприязненные отношения между кем-либо.

Поднести пилюлю — причинить кому-либо горькую обиду.

Поднимать на смех — высмеивать, насмехаться.

Поймать на удочку — обмануть,   перехитрить, провести.

Показать, где раки зимуют — проучить, жестоко наказать кого-либо (выражение угрозы).

Положа руку на сердце —  совершенно искренне, чистосердечно, откровенно.

Попадать впросак — из-за   незнания   чего-либо оказываться  в  неприятном,   неловком,   невыгодном  для себя положении.

По правде говоря — говоря откровенно,   искренне  признаюсь.

Преклонять колена — относиться с глубочайшим почтением, с благоговением.

Привести в себя — заставить успокоиться.

Пригвоздить к позорному столбу — клеймить позором кого-либо.

Прийти в себя — успокоиться, перестать волноваться.

Принимать близко к сердцу – сильно переживать, страдать, волноваться.

Принимать за чистую монету — воспринимать всерьёз  что-либо не заслуживающее доверия.

Проглотить пилюлю — терпеливо, молча снести обиду, оскорбление.

Пропускать мимо ушей — не реагировать,  не обращать внимания на то, что говорится, что сказано.

Протягивать руку помощи — помочь, оказать содействие, поддержку, ободрить.

Проходить мимо — не  обращать  внимания на что-либо, упускать  из  виду  что-либо.

Прятаться в кусты — испугавшись,  уклоняться от ответственности, от участия в чём-либо.

Пускать слезу — поплакать; стараться разжалобить; притворно волноваться, переживать, рассчитывая на эффект.

Разбить (сломать) лед — устранить натянутость в отношениях между кем-либо.

Разводить руками — приходить в крайнее удивление, недоумение.

Раскрыть рот — крайне удивиться, прийти в недоумение.

Распускать нюни — начинать плакать.

Разразиться негодованием — проявить свой гнев.

Растопить лед — устранить отчужденность, недоверие.

Рвать и метать — крайне сердиться, раздражаться, доходить до ожесточения.

Рвать на себе волосы — приходить в отчаяние, сильно досадовать на себя.

Рубить сплеча — действовать решительно,  но необдуманно, сгоряча.

Руки опускаются — потеря способности или желание что-либо делать (обычно из-за неудач, потери надежды на что-либо и т. д.).

С замиранием сердца — испытывая сильное волнение, в тревожном ожидании.

Скрепя сердцем – с большой неохотой, против своего желания.

С пеной у рта — доказывать в сильном раздражении, азартно.

С пылу с жару — сгоряча, в порыве раздражения.

С разинутым ртом — крайне удивленно смотреть.

С распростертыми объятиями — принимать кого-либо радушно, приветливо, с удовольствием.

С руками и ногами — взять что-либо с большим удовольствием.

С руками оторвать — охотно приобрести, купить что-либо.

С тяжелым сердцем — с подавленным настроением.

С ума сойти — выражение удивления, умиления, восхищения.

С упавшим сердцем — с ужасом; в подавленном настроении.

Сам не свой — сильно взволнован, расстроен, потерял самообладание.

Сбит с толку — запутан, растерян, в  замешательстве.

Свет меркнет в глазах — все становится противным, отвратительным.

Свести с ума — сильно раздражать, озлоблять, волновать кого-либо; вызывать чувство восторга, очаровывать.

Связан по рукам и ногам – лишён возможности свободно действовать.

Сгорать от стыда — испытывать    очень сильное чувство стыда, очень сильно стесняться.

Сердце замирает —  волнение, тревога, страх.

Сердце кровью обливается — кто-либо испытывает чувство глубокого сострадания, жалости, кому-либо очень грустно, тоскливо.

Сердце обросло мхом — кто-либо стал бездушным, неотзывчивым, черствым.

Сердце упало (оборвалось) — неожиданно охватил испуг, страх, тревога.

Сесть в лужу — оказаться  в  неловком,   глупом   положении.

Сидеть в печёнках — крайне раздражать.

Сквозь зубы — сердито, гневно, со злостью.

Скрежетать зубами — выражать сильное негодование, злобу.

Слава Богу — выражение радости, удовлетворения по поводу чего-либо.

Смешинка в рот попала — никак не может удержаться от смеха.

Смотреть косо — выражать недовольство, таить злобу против кого-либо.

Смотреть сверху вниз — относиться к кому-либо высокомерно.

Смотреть снизу вверх — относиться к кому-либо с благоговением.

Снимать шляпу — относиться к кому-либо с глубоким уважением, почтением.

Собираться с силами — решаться   на   что-либо,   преодолевая   в   себе   какое-либо   чувство  (страх,   робость,   неуверенность   и   т. д.).

Спустя рукава — плохо,  небрежно, кое-как.

Столкнуть лбами — стараться поссорить кого-либо с кем-то.

Становиться на ноги — приобретать независимое положение, становиться самостоятельным.

Становиться поперек горла — сильно досаждать кому-либо.

Стереть в порошок (с лица земли) — безжалостно расправиться с кем-либо.

Тихая пристань — спокойная умиротворенная жизнь, без тревог и забот.

Тишь да гладь и Божья благодать — полное спокойствие, тихая, беззаботная жизнь.

Тоска зелёная — скука.

Точить зуб на кого-либо — сильно ненавидеть, разрабатывать план мести.

Труса праздновать — бояться, робеть.

Туча тучей — мрачен, угрюм, сердит, в плохом настроении.

Тянуть душу (за душу) — мучить, изводить.

Ударять как обухом по голове — крайне удивлять, неприятно поражать.

Узнать, почём фунт лиха — узнать сполна горе.

Ума не приложу — не   могу  понять,  догадаться, сообразить.

Уму непостижимо  — совершенно непонятно, невозможно объяснить.

Упускать из виду — забывать   о   чём-либо,   не учитывать чего-либо.

Уходить с головой — целиком,  полностью с интересом и азартом заняться чем-либо.

Уши вянут — очень неприятно, противно слушать что-либо глупое, неприличное

Хватающая за душу, за сердце (песня) — находящая у слушателя эмоциональный отклик, вызывающая сильные эмоциональные переживания.

Хвататься за животики — сильно смеяться.

Хлебнуть лиха — узнать горе.

Хоть волком вой — выражение отчаяния.

Хоть караул кричи — выражение отчаяния, бессилия.

Хоть стой хоть падай — в смущении не знаешь, что делать.

Хуже горькой редьки — совершенно невыносим, несносен.

Хуже губернаторского положение — крайне неприятное, досадное.

Червь сосет — сильно беспокоит, мучает сомнение.

Черная кошка пробежала — резко ухудшились отношения между кем-либо.

Черный день — трудное, мрачное время для кого-либо.

Чесать затылок — недоумевать.

Чувствовать себя не в своей тарелке — смущаться, испытывать неловкость, застенчивость.

Чуть не лопнул от злости — появилась сильная злость.

Щемящая тема — вызывающая сочувствие.

Язык отнялся (прилип) — внезапно потерял способность говорить от удивления, страха.

Язык проглотить — замолчать, перестать говорить.

Добавляйте известные вам выражения в комментариях

Добавить комментарий

Войти с помощью: 
Перейти к верхней панели